Other languages Albanian Belarusian Bengali Catalan Chinese Czech Danish Dutch Esperanto Japanese Georgian Kurdish Pashto Hindi Malay Indonesian Persian Greek Gaeilge Hungarian Vietnamese Turkish Swedish Hebrew Polish Russian Romanian Korean Slovenian Thai Nepali Serbo-Croatian Galician Norwegian Macedonian Burmese

Поглощение Credit Suisse (CS) компанией UBS обнажает глобальную нестабильность мирового финансового рынка. Это демонстрирует загнивание мировой капиталистической системы. Как всегда, пока банкиры играют в азартные игры, рабочему классу приходится платить.

Вчерашняя массовая демонстрация во Франции подняла противостояние с Макроном на новый уровень. В течение последних двух месяцев движение, вызванное новой атакой на пенсии, усиливалось. Правительственные чиновники надеялись, что к выходным все вернется на круги своя, рассчитывая, что после демонстрации в четверг движение сойдет на нет. Они ошиблись. Вчера 3,5 миллиона рабочих и молодежи вышли на улицы большинства городов Франции, забастовки и протесты приобрели явно более воинственный характер.

A manifestação em massa de ontem na França levou a luta contra Macron a novos patamares. Nos últimos dois meses, o movimento (desencadeado por um novo ataque às pensões) vem se intensificando. Autoridades do governo esperavam que tudo voltasse ao normal no fim de semana, contando com o enfraquecimento do movimento após a manifestação de quinta-feira. Eles estavam errados. Ontem, 3,5 milhões de trabalhadores e jovens inundaram as ruas da maioria das cidades da França, enquanto as greves e protestos assumiam um clima decididamente mais militante.

A aquisição do Credit Suisse (CS) pelo UBS expõe a enorme instabilidade do mercado financeiro global. É uma expressão da podridão do sistema capitalista mundial. Como sempre, quando os banqueiros perdem no jogo, a classe trabalhadora tem que pagar.

بدأ الغزو الذي قادته الولايات المتحدة للعراق قبل 20 عاما. منذ ذلك الحين، تعرض البلد للتمزيق بفعل الحرب والطائفية والأصولية. لإنهاء رعب الإمبريالية وهمجيتها، يجب أن نناضل من أجل الثورة والإطاحة بالرأسمالية.

أثار تقديم جائزة نوبل للفيزياء، لعام 2022، الكثير من النقاشات على أعمدة الصحف العلمية الشعبية حول كيف أثبت عمل العلماء الثلاثة الحاصلين على الجائزة أنه لا يوجد شيء يسمى “الواقع الموضوعي”، وأن العالَم ليس حقيقيا. حتى لجنة جائزة نوبل نفسها نجحت في تحريف العلم. لقد حقق التصوف المثالي الكثير من التقدم في العلوم، ويتم التعبير عنه بالشكل الأكثر فجاجة في المجلات العلمية الشعبية. وقد يكون أسوأ نموذج هو مجلة “New Scientist” التي تحظى بتقدير كبير، كما يوضح المقال التالي الذي نشر بالإنجليزية لأول مرة في العدد 37 من مجلة “In Defence of Marxism”، وتم تعريبه ونشره في العدد 11 من مجلتنا “الحرية والشيوعية”.

La manifestazione di giovedì 23 marzo in Francia ha portato la lotta contro Macron a un livello superiore. Nei due mesi scorsi, il movimento (provocato da un nuovo attacco alle pensioni) è andato crescendo. Gli esponenti del governo speravano che tutto sarebbe rientrato nella normalità entro il fine settimana, contando sul fatto che il movimento sarebbe scemato dopo la manifestazione di giovedì. Si sbagliavano. Ieri, 3,5 milioni di lavoratori e di giovani hanno riempito le strade della maggior parte delle città francesi, mentre gli scioperi e le proteste prendevano un tono decisamente più combattivo.

O uso pelo governo francês do Artigo 49.3 da constituição para forçar a aprovação das reformas das pensões de Macron sem uma votação parlamentar em 16 de março, marcou um ponto de viragem no desenvolvimento da luta. O “bypass” da Assembleia Nacional é visto, com razão, por grandes camadas da população como um insulto e uma enorme provocação.

Fransız hükümetinin, 16 Mart'ta parlamento oylaması olmadan Macron'un emeklilik reformlarını geçirmeyi zorlamak için anayasanın 49.3. Maddesini kullanması, mücadelenin gelişmesinde bir dönüm noktası oldu. Ulusal Meclis'in baypas edilmesi, nüfusun geniş kesimleri tarafından haklı olarak fazlasıyla bir hakaret ve provokasyon olarak görülüyor.

Del 17 al 19 de marzo, cientos de camaradas de Socialist Appeal (la sección británica de la Corriente Marxista Internacional) se reunieron para su congreso nacional. El ambiente estaba lleno de optimismo, entusiasmo y dedicación, con un enfoque en la siguiente tarea: construir las fuerzas del marxismo en Gran Bretaña y más allá.

Вторжение в Ирак под руководством США началось 20 лет назад. С тех пор страну раздирают война, сектантство и фундаментализм. Чтобы положить конец ужасу и варварству империализма, мы должны бороться за революцию и свержение капитализма.

مستقبل كوكبنا رهين بالانتقال الناجح من الوقود الأحفوري إلى الطاقة النظيفة. نحن في سباق مع الزمن. يقدر علماء المناخ أن هناك احتمالا بنسبة 50% لأن تتجاوز درجات الحرارة العالمية مستويات ما قبل العصر الصناعي بمقدار 1,5 درجة مئوية خلال السنوات الخمس المقبلة. خلال الآونة الأخيرة أظهرت سلسلة من الاكتشافات الكبرى في مجال طاقة الاندماج جدوى هذه التكنولوجيا باعتبارها مصدرا غير محدود للطاقة وخاليا من الكربون، حيث تشتغل بنفس العملية التي تشتغل بها شمسنا. ومع ذلك، فإن الفضيحة هي أن الاستثمار في هذه التكنولوجيا قد تم خنقه على مدار الخمسين عاما الماضية. لماذا ا؟ لأنه اعتبر غير مربح.

De Provinciale Statenverkiezingen (de verkiezing van de parlementen in de 12 provincies, die op hun beurt de leden van de Eerste Kamer of Senaat verkiezen) hebben, net als in 2019, voor een aardverschuiving gezorgd. De tussentijdse test voor kabinet- Rutte IV eindigde met verlies voor de kabinetspartijen, waarbij de BoerBurgerBeweging (BBB) het vacuüm wist op te vullen. Een analyse.